翻訳と辞書
Words near each other
・ Female fern
・ Female figure (disambiguation)
・ Female Figure (Giambologna)
・ Female Figure (Velázquez)
・ Female figures in the Quran
・ Female foeticide in India
・ Female Furies
・ Female gangs in the United States
・ Female genital cutting in Sierra Leone
・ Female genital disease
・ Female genital mutilation
・ Female Genital Mutilation Act 2003
・ Female genital mutilation in the United Kingdom
・ Female Genital Mutilation in the United States
・ Female genital prolapse
Female Ghost (Kunisada)
・ Female Gridiron League of Queensland
・ Female guards in Nazi concentration camps
・ Female homicides in Ciudad Juárez
・ Female Honinbo
・ Female hysteria
・ Female infanticide
・ Female infanticide in China
・ Female infanticide in India
・ Female infanticide in Pakistan
・ Female Infanticide Prevention Act, 1870
・ Female infertility
・ Female JAL Super Hayago
・ Female Jungle
・ Female Kakusei


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Female Ghost (Kunisada) : ウィキペディア英語版
Female Ghost (Kunisada)

''Female Ghost'' is an ''ukiyo-e'' woodblock print dating to 1852 by celebrated Edo period artist Utagawa Kunisada, also known as Toyokuni III. ''Female Ghost'' exemplifies the nineteenth century Japanese vogue for the supernatural and superstitious in the literary and visual arts. The print is part of the permanent collection of the Prince Takamado Gallery of Japan at the Royal Ontario Museum, Canada.
==''Yūrei-zu''==
This print belongs to a genre of Japanese painting and ''ukiyo-e'' known as ''yūrei-zu'' (幽霊図), ghost pictures, which peaked in popularity in the mid-nineteenth century.〔Ross 1996, 36〕 Literally ‘faint (幽- yū) spirit (霊- rei),’ ''yūrei'' is just one of several Japanese words used to refer to spirits. Other terms include: ''obake'' (お化け), ''yōkai'' (妖怪), ''bōrei'' (亡霊), ''shiryō/ shirei'' (死霊), ''yūki'' (幽鬼), ''yōma'' (妖魔), ''yūkai'' (幽怪), ''rei'' (霊), ''bakemono'' (化け物), ''konpaku'' (魂魄), ''henge'' (変化), ''onryō'' (怨霊) and ''yūreijinkō'' (幽霊人口).〔tangorin.com〕
There is a long tradition of belief in the supernatural in Japan which relates to various influences, including such imported sources as Buddhism, Taoism and Chinese folklore. The most notable influence, however, is Shintō, a native animistic religion which presupposes that the physical world is inhabited by eight million omnipresent spirit beings.〔Rubin 2000〕
''Yūrei-zu'' such as this one represent the conflation of two prevailing trends in the nineteenth century Japanese literary and visual arts: depictions of the female form, and depictions of macabre or supernatural themes. During this period, ghosts— particularly the female variety— commonly figured in folktales, as well as theatre. Vengeful spirits returning to punish their wrong-doers were a staple of ''kabuki'', ''bunraku'' and ''nō'' dramas, and proved popular with audiences.〔Rubin 2000〕 Wishing to tap into this market for the macabre, painters and woodblock artists began to create images of ghosts, as well as of ''kabuki'' actors in the roles of ghost characters.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Female Ghost (Kunisada)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.